歹竹出好筍
鳶が鷹を生む 《読み方》 とびがたかをうむ
http://www.ymknu200719.com/kotowaza/koto-to-0014.html
用例:鳶が鷹を生むというのは失礼な話になるが、○○さんの娘さんはすばらしい秀才らしい
歹竹出好筍
鳶が鷹を生む 《読み方》 とびがたかをうむ
http://www.ymknu200719.com/kotowaza/koto-to-0014.html
用例:鳶が鷹を生むというのは失礼な話になるが、○○さんの娘さんはすばらしい秀才らしい
煮熟的鴨子飛了
(也可說:半路殺出個程咬金)
鳶に油揚げをさらわれる 《読み方》とんびにあぶらあげをさらわれる
http://www.ymknu200719.com/kotowaza/koto-to-0015.html
媒人嘴胡累累
仲人の嘘八百(なこうどのうそはっぴゃく)
結婚の仲立ちをする人はとかく嘘を並べ立て、実際以上に大げさに言うからあてにならない。
http://www.geocities.jp/los_child/dna_cont/meikoto/koto_na.htm
情人眼裡出西施
面々の楊貴妃(めんめんのようきひ)
每一個男人都覺得自己的女人像楊貴妃一樣美,就是情人眼裡出西施了。
不過,日本人對楊貴妃這位美女還真是情有獨鐘啊。
雷聲大雨點小
大山鳴動して鼠一匹(たいざんめいどうしてねずみいっぴき)
大山晃動得震天撼地,結果只跑出一隻小老鼠,果然是雷聲大雨點小啊。